1986 Diploma from a German secondary school qualifiying for university admission, Major field of study: French, English, St. Ottilien (humanistic oriented, special qualification in Latin), Bavaria, Germany
1991 Graduation: certified translator for French and English (The German Academy for Professional Translators and Interpreters, Munich, Germany)
First language: French
Second language: English
Subject area: natural sciences
1992 Officially sworn in translator for the French language before the District Court of Augsburg, Bavaria, Germany
Membership BDÜ (a registered association). (The German Association of Professional Interpreters and Translators) (www.bdue.de) (membership is only possible after proper presentation of evidence of professional qualifications)
4 years of experience as an executive manager’s secretary within a specialised publishing house dealing internationally and as an assistant within marketing of scientific journals (natural sciences, medicine and environment)
12 years of experience within the pharmacovigilance department of an American pharmaceutical company in Munich
2004, Schule der Tierhomöopathie, Egestorf, Germany (School for classical veterinary homoeopathy) Diploma: Classical Veterinary Homoeopathy (www.animalmundi.com
More than 17 years of experience as a freelance translator (References
Long-term network of carefully selected and tested fellow native speakers of both languages for purposes of proofreading and quality control